신(臣) 부식(富軾)
은 아뢰옵니다. 고대 여러 나라들도 역시 각각 사관(史官)을 두어 일을 기록하였습니다. 그러므로 맹자는 말하기를 “진(晉)의 승(乘)과 초(楚)의 도올(檮杌)과 노(魯)의 춘추(春秋)는 모두 한가지다”라고 하였습니다. 생각건대 우리 해동(海東) 삼국도 역사가 길고 오래되어 마땅히 그 사실이 책으로 기록되어야 하므로 폐하께서 이 늙은 신하에게 명하시어 편집하도록 하신 것인데, 스스로 돌아보건대 부족함이 많아 어찌 할 바를 모르겠습니다. ……(중략)……
'부식(富軾)' 관련자료
엎드려 생각하옵건대 성상 폐하께서는 중국 요임금의 넓은 덕과 총명함을 타고 나시고 우임금의 부지런함과 검소함을 체득하시어, 나랏일로 바쁘신 와중에도 틈틈이 옛 일을 두루 살펴보시고 이르시기를, “오늘날의 학사(學士)와 대부(大夫)가 5경(五經)
유학의 기본 경전인 『역경(易經)』, 『서경(書經)』, 『시경(詩經)』, 『예기(禮記)』, 『춘추(春秋)』
⋅제자(諸子)
제자백가
의 책이나 진(秦)⋅한(漢) 역대의 역사에 대해서는 혹 널리 통하여 자세히 설명하는 자가 있으나, 우리나라의 일에 대해서는 도리어 아득하여 그 처음과 끝을 알지 못하니 매우 한탄스러운 일이다. 신라⋅고구려⋅백제 삼국이 서로 솥발처럼 대립하면서 예를 갖추어 중국과 통하였으므로 범엽(范曄)의 『한서(漢書)』나 송기(宋祁)의 『당서(唐書)』에 모두 삼국의 열전이 있었다. 그러나 중국의 나라 안 일은 자세하게 다루고 다른 나라에 대해서는 간략하게 서술하였기 때문에 삼국의 역사는 상세히 실리지 않았다. 또 삼국에 관한 옛 기록은 문체가 거칠고 졸렬하며 빠진 부분이 많으므로, 군왕(君王)의 선악(善惡)과 신하들의 충성스러움과 간사함, 국가의 평안함과 위태로움, 백성의 다스려짐과 어지러움을 모두 밝혀서 후세에 권장하거나 경계할 바를 보이지 못하고 있다. 그러므로 마땅히 삼장(三長)
재주⋅학문⋅식견
을 갖춘 인재를 구하여 일관된 역사를 완성하고 만대에 물려주어 해와 별처럼 빛나도록 해야 하겠다”라고 하셨습니다. 그러나 신과 같은 자는 본래 삼장의 재주를 가진 사람이 아니고 또 깊은 학식이 없으며 나이가 들어 정신이 날로 혼미해져, 비록 부지런히 책을 읽어도 책을 덮으면 곧 잊어버리며 붓을 잡는 데 힘이 없고 종이를 펴 놓아도 글을 써내려 가기가 어렵습니다. 신의 학술이 이처럼 부족하고 얕으며, 옛 말과 지나간 일은 그처럼 아득하고 희미합니다. 그러므로 온 정신과 힘을 다 쏟아 부어 겨우 책을 만들었사오나 보잘것없기에 스스로 부끄러울 따름이옵니다.
엎드려 바라옵건대, 성상 폐하께서 뜻만 클 뿐 소략하게 처리한 것을 헤아려 주시고, 함부로 만든 죄를 용서하여 주신다면, 비록 명산(名山)의 (사고에) 깊이 간직할 만한 것은 못되더라도 간장 항아리를 덮는 데 쓰이지 않기를 바랄 뿐입니다. 신의 구구하고 망령된 뜻을 굽어 살펴 주소서.
『동문선』권44 「표전」 진삼국사기
'삼국사기' 관련자료