사료로 본 한국사분야별문화근대언론 기관의 발달

〈독립신문〉 창간 논설

우리가 독립신문을 오늘 처음으로 출판함을 맞아 조선 속에 있는 내외국 인민에게 우리 주의를 미리 말씀드린다. 우리는 첫째 편벽되지 아니하므로 어떤 당에도 상관이 없고 상하 귀천을 차별하지 않고 모두 조선 사람으로만 알고 조선만 위하며 공평히 인민에게 말할 것이다. 한국 정부에서 하시는 일을 백성에게 전할 것이요 백성의 정세를 한국 정부에 전할 것이니 ……(중략)…… 우리가 이 신문을 출판하는 것은 이익을 보려 하는 것이 아니므로 가격을 저렴하게 했고 모두 한글로 써서 남녀 상하 귀천이 모두 보게 했으며, 또 구절을 띄어 써서 알아보기 쉽도록 하였다.

우리는 사실만을 다룰 것이며 한국 정부 관원이라도 잘못하는 사람이 있으면 우리가 말할 것이며 탐관오리들의 행적을 세상에 알릴 것이며 백성이라도 불법을 저지르는 사람은 우리가 찾아서 신문에 설명할 것이다. 우리는 조선 대군주 폐하와 조선 정부와 조선 인민을 위하는 사람들이므로 편파적인 의논이나 한쪽의 의견만을 게재하지 않을 것이다. 또 한쪽에 영문으로 기록하는 것은 외국의 인민이 조선 사정을 자세히 모르므로 혹 편파적인 말만 듣고 조선을 잘못 생각할까 봐 실제 사정을 알게 하고자 영문으로 조금 기록한 것이다. 이로써 이 신문에 조선만 위하는 것임을 알 수 있을 것이다.

이 신문으로 내외의 남녀 상하 귀천이 모두 조선의 일을 서로 알 것이다. 우리가 또 외국의 상황도 조선 인민을 위해 간간히 기록할 것이니 그것으로 외국에 가지 못하더라도 조선 인민이 외국 사정도 알게 될 것이다. 오늘은 처음인 고로 대강 우리 주의만 세상에 알리며, 우리 신문을 보면 조선 인민의 소견과 지혜가 진보할 것을 믿는다. 논설을 마치기 전에 우리 대군주 폐하에게 송덕하고 만세를 부르나이다.

우리 신문이 한문을 쓰지 않고 한글만 쓰는 것은 상하 귀천이 다 보게 하기 위함이다. 또 한글을 이렇게 띄어쓰기를 한 것은 아무라도 쉽게 신문의 글을 자세히 알아보게 하기 위함이다. 각국에서는 사람들이 남녀를 무론하고 자기 나라의 언어를 먼저 배운 후에야 외국어를 배우는데 조선에서는 한글은 배우지 않고 한문만 공부하는 까닭에 한글을 잘 아는 사람이 드물다. 한글과 한문을 비교해 볼 때 한글의 우수한 점은 첫째 배우기 쉬운 글이며, 둘째 이 글이 조선의 글이므로 상화 귀천이 모두 보고 알아보기가 쉽기 때문이다. 그럼에도 한문만 쓰면서 한글은 폐한 까닭에 한글로 쓴 것은 조선 인민이 오히려 잘 알아보지 못하고 한문을 잘 알아보니 얼마나 한심한 일인가.

또 한글을 알아보기 어려운 것은 첫째 말마디를 띄지 않고 이어 써나가는 까닭에 글자가 위부턴지 아래부턴지 몰라서 몇 번 읽어본 후에야 글자가 어디부터인지 비로소 알고 읽으니, 한글로 쓴 편지 한 장을 보려면 한문으로 쓴 것보다 시간이 더 걸리고 또 그나마 한글을 자주 쓰지 않기 때문에 잘 읽지도 못한다. 이 때문에 한국 정부에서 내리는 명령과 국가의 문서를 한문으로만 쓰니 한문을 못하는 명령에 대해서 인민은 남의 말만 들을 뿐 직접 그 글을 읽지 못하니 결국 병신이 되는 것이다.

한문을 못한다고 그 사람이 무식한 사람이 아니라 한글만 잘하고 다른 지식과 학문이 있으면 그 사람은 한문만 배우고 다른 지식과 학문이 없는 사람보다 유식하고 높은 사람이 되는 법이다. 조선의 부인들도 한글을 잘하고 각종 지식과 학문을 배워 소견이 높고 행실이 정직하면 빈부귀천을 막론하고 그 부인은 한문은 잘하면서 다른 것은 모르는 귀족 남자보다 높은 사람이 되는 법이다. 우리 신문은 빈부귀천에 상관없이 이 신문을 보고 외국에 대한 지식과 사정을 알게 하려는 것이라. 남녀노소 상하 귀천 간에 우리 신문을 하루건너 몇 달간 보면 새로운 지식과 새로운 학문이 생길 것을 미리 아는 바다.

독립신문〉, 1896년 4월 7일

우리가 독닙신문을 오 처음으로 츌판  조션 속에 잇 외국 인민의게 우리 쥬의를 미리 말여 아시게 노라. 우리는 첫 편벽 되지 아니 고로 무당에도 상관이 업고 샹하귀쳔을 달니 졉 아니고 모도 죠션 사으로만 알고 죠션만 위며 공평이 인민의게 말 터인 ……(中略)…… 졍부에셔 시 일을 셩의게 젼 터이요, 셩의 졍셰을 졍부에 젼 터이니, ……(中略)…… 이 신문 츌판 기 취리 랴 게 아닌고로 갑슬 헐허도록 엿고 모도 언문으로 쓰기 남녀 샹하귀쳔이 모도 보게 홈이요,  귀졀을 여 쓰기 알어 보기 쉽도록 이라.

우리 바른 로만 신문을  터인고로 졍부 관원이라도 잘못 이 잇스면 우리가 말 터이요, 탐관오리들을 알면 셰샹에 그 사의 젹을 폐일터이요, 셩이라도 무법 일 사은 우리가 차저 신문에 셜명 터이옴. 우리 죠션 대군쥬폐하와 됴션 졍부와 죠션 인민을 위 사드린고로 편당 잇 의논이든지 만 각코  말은 우리 신문샹에 업실터이옴.  에 영문으로 기록기 외국인민이 죠션 졍을 자셰이 몰은 즉 혹 편벽 된 말만 듯고 죠션을 잘못 각 보아 실샹 졍을 알게 고져 여 영문으로 조곰 긔록홈. 그리 즉 이 신문은  죠션만 위을 가히 알터이요, 이 신문을 인연여 외 남녀 샹하 귀쳔이 모도 죠션일을 서로알터이옴. 우리가  외국 사졍도 죠션 인민을 위여 간간이 긔록터이니 그걸 인연여 외국은 가지 못드도 죠션 인민이 외국 사졍도 알터이옴. 오날은 처음인 고로 대강 우리 쥬의만 셰샹에 고고 우리 신문을 보면 죠션인민이 소견과 지혜가 진보을 밋노라 논셜 치기젼에 우리가 대균쥬 폐하 송덕고 만세을 부르이다.

우리 신문이 한문은 아니 쓰고 다만 국문으로만 쓰 거슨 샹하 귀쳔이 다 보게 홈이라.  국문을 이러케 귀졀을 여 쓴 즉 아모라도 이 신문 보기가 쉽고 신문 속에 잇 말을 자세이 알어 보게 이라 각국에셔 사들이 남녀 무론고 본국 국문을 몬저 화 능통 후에야 외국 글을 오 법인, 죠션셔 죠션 국문은 아니 오드도 한문만 공부 에 국문을 잘 아 사이 드물미라. 죠션 국문고 한문고 비교여 보면 죠션 국문이 한문 보다 얼마가 나흔 거시 무어신고 니 첫 호기가 쉬흔이 됴흔 글이요, 둘 이 글이 죠션글이니 죠션 인민 들이 알어셔 을 한문신 국문으로 써야 샹하 귀쳔이 모도 보고 알어 보기가 쉬흘 터이라. 한문만 늘 써 버릇고 국문은 폐 에 국문으로 쓴건 죠션 인민이 도로혀 잘 아러보지 못고 한문을 잘 알아보니 그게 엇지 한심치 아니리요.  국문을 알아보기가 어려운건 다름이 아니라 쳣 말마을 이지 아니고 그져 줄줄 려 쓰 에 글가 우희부터지 아 부터지 몰나셔 몃번 일거 본 후에야 글가 어부터지 비로소 알고 일그니 국문으로 쓴편지 쟝을 보자면 한문으로 쓴것 보다 더듸 보고  그나마 국문을 자조 아니 쓴 고로 셔툴어셔 잘 못 봄이라. 그런고로 졍부에셔 리 명녕과 국가 문젹을 한문으로만 쓴즉 한문 못 인민은 나모 말만 듯고 무 명녕인줄 알고 이편이 친이 그 글을 못 보니 그사은 무단이 병신이 됨이라 한문 못 다고 그 사이 무식 사이 아니라 국문만 잘 고 다른 물졍과 학문이 잇스면 그 사은 한문만고 다른 물졍과 학문이 업 사보다 유식고 놉흔 사이 되 법이라 죠션 부인네도 국문을 잘고 각 물졍과 학문을 화 소견이 놉고 실이 졍직면 무론 빈부 귀쳔 간에 그부인이 한문은 잘고도 다른 것 몰으 귀죡 남보다 놉흔 사이 되 법이라 우리 신문은 빈부 귀쳔을 다름 업시 이 신문을 보고 외국 물졍과 지 졍을 알게 랴 시니 남녀 노소 샹하 귀쳔 간에 우리 신문을 로 걸너 몃간 보면 새지각과 새학문이 길걸 미리 아노라

〈獨立新聞〉, 1896年 4月 7日

이 사료는 〈독립신문〉 창간 논설이다. 〈독립신문〉은 1896년(고종 33년) 서재필(徐載弼, 1864~1951)이 창간한 우리나라 최초의 민영 일간지다. 서재필은 1884년(고종 21년) 갑신정변이 실패하자 미국으로 망명해 필립 제이슨(Philip Jaisohn)이라는 이름으로 미국 시민권과 의사 면허를 취득하는 등 서구 문화를 체득하였다. 그러던 중 1895년(고종 32년) 미국을 방문한 박영효(朴泳孝, 1861~1939)로부터 갑신정변의 실패로 지게 된 대역부도죄(大逆不道罪)가 1895년 3월 1일자로 사면되었다는 사실과 정권을 장악한 개화파 동지들이 자신의 귀국을 기다리고 있다는 사실을 전해 듣고 1895년 12월 26일 귀국하였다.

당시 김홍집(金弘集, 1842~1896) 내각은 서재필을 외부협판으로 내정하고 내각에 들어올 것을 교섭하였다. 그러나 서재필은 한국 정부 외곽에서 개화 정책을 국민에게 계몽하는 사업이 시급함을 강조하고 입각을 거절하였다. 서재필갑신정변 실패의 주요 원인을 민중의 지지 부족으로 보고 당시 추진하던 개혁 정책을 널리 알릴 수 있는 신문을 만들고자 한 것이다. 마침 그때 내부대신이던 유길준(兪吉濬, 1856~1914)박영효와 함께 〈한성순보〉를 창간한 경험이 있었기 때문에, 서재필유길준은 새로운 신문사를 설립할 것을 합의하였다. 이후 아관파천으로 김홍집 내각이 박정양(朴定陽, 1841~1904) 내각으로 교체된 뒤에도 개화 신문의 필요성은 계속 제기되었다.

독립신문〉 창간사 작성자는 서재필로 보이며, 순한글문이다. 서재필은 〈독립신문〉의 간행 의의로 (1) 언론으로서의 공정성을 유지하면서 정확한 사실을 보도하여 한국 정부와 백성이 서로의 사정을 알게 하는 것, (2) 외국의 사정을 소개하여 새로운 지식과 학문을 알게 하는 것, (3) 띄어쓰기를 병행한 순한글문으로 작성하고 가격도 저렴하게 하여 많은 백성이 읽을 수 있도록 하는 것 등을 제시하였다.

독립신문〉은 명백히 개화 사상을 전파한다는 뚜렷한 목적을 가진 언론이며, 그런 의미에서 “편벽되지 아니고로 무당에도 상관이 업고(편벽되지 아니하므로 어떤 당에도 상관이 없고)”라는 표현과는 어울리지 않는다. 그럼에도 이와 같은 표현을 쓴 것은 임오군란, 갑신정변, 청일 전쟁, 을미사변, 아관파천 등 1880년대부터 〈독립신문〉 창간 당일까지 조선의 정국이 매우 격렬하게 변화해 왔던 데다 창간을 주도한 서재필갑신정변 이후 역적으로 지목되었던 정치적 약점을 갖고 있었기 때문에 자신들의 입장을 변호하고자 했던 것으로 보인다. 한편으로는 관민(官民) 사이에서 정확한 정보를 소통시키고 앞서가는 세계의 사정을 정확히 알리기만 해도 조선인들을 설득할 수 있을 것이라는 개화파로서의 자신감도 작용했을 것이다.

또한 본 사료의 후반부에서는 순한글을 사용한 이유와 한글의 가치에 대해서 다시 한 번 설명하고 있다. 사대적인 한문 중심주의를 비판하면서, 한글 독해가 그동안 어려웠던 이유로 사람들이 한글을 천시하며 사용하지 않은 것과 띄어쓰기를 사용하지 않았던 것을 제시하고 있다. 그리고 한문만 배우고 새로운 학문에 대해서는 무지한 것보다 한글을 통해서 새로운 학문을 배우는 것이 훨씬 더 지식인다운 일이라고 주장하고 있다. 한문으로 상징되는 중국 중심의 사대 체제를 비판하고 서구적 근대화를 통해 자주독립을 이루려 했던 개화파들의 의도가 반영된 부분이다.

  * 이 글의 내용은 집필자의 개인적 견해이며, 국사편찬위원회의 공식적 견해와 다를 수 있습니다.

참고문헌

논문
「서재필과 독립신문」,『언론연구논집』20,이상철,중앙대학교,1995.
저서
『독립협회연구 : 독립신문⋅독립협회⋅만민공동회의 사상과 운동』, 신용하, 일조각, 2006.
『한국언론사연구』, 정진석, 일조각, 1983.
『대한제국기 신문연구』, 최기영, 일조각, 1991.
창닫기