home역대 국사교과서第二編 中古(新羅統一期-高麗)中古의 後期(高麗朝)第三章 高麗後期의 動亂

二. 蒙古와의 關係

(가)『蒙古의 侵寇와 江華遷都』 蒙古族이 漠北(外蒙古)에서 勃興할 때에 東亞의 國際 精勢는 매우 어수선하였다. 元來 高麗와 金과의 關係는 대개 平和 狀態로 繼續되더니 熙宗(第二十一代(에 이르러 金나라의 세력이 衰弱해지매 漠北의 蒙古族 사이에 鐵水眞이 일어나 內外 蒙古를 統一하고 大汗(皇帝)의 位에 올라 成吉思汗이라 일컬으며 (熙宗 二年, 國紀 3539 西紀 1206) 四方을 征服하고 있었다.

그 때에 東南에 있어서는 金나라의 叛將 蒲鮮萬奴가 세운 東眞國과 (間島 地方) 契丹의 遺種이 세운 大遼收國(滿洲 海城 附近) 等이 벌어져 있어 國際 關係가 자못 混亂하였다. 그 뒤 契丹人은 蒙古의 세력에 몰려 鴨綠江을 건너 高麗에 侵入하여 (第二十一代 高宗의 初年) 西北 各地를 騷擾케 하매 高麗에서는 金就礪 趙冲 等이 蒙古와 連絡하여 그것을 平定하였다. 이것이 高麗와 蒙古가 關係를 매진 始初어니와 蒙古가 東眞國을 滅한 뒤로는 麗蒙 兩國이 全面的으로 境界를 接하기에 이르렀다. 그리하여 이로부터 兩國 사이에 衝突이 일어나기 시작한 것이다.

앞서 蒙古의 使者가 高麗에 다녀가다가 鴨綠江 밖에서 被殺된 일이 있었더니 (金人의 所爲인듯) 蒙古에서는 前부터 侵略의 野心을 품고 있었는지라 그 責任을 高麗에 돌려 高宗(第二十三代) 十 八年에 (國紀 3564 西紀 1231) 蒙古 太宗(成吉思汗의 子)은 撒禮塔을 시켜 入寇하게 하였다. 當時 高麗에는 崔瑀가 執政을 하고 있었거니와 崔瑀는 蒙古人의 侵略 政策을 알고 있는지라 事態가 容易치 아니함을 깨닫고 한편으로는 使節을 蒙古의 陣營에 보내어 우선 和約을 맺게 하며 한편으로는 反對論을 물리치고 江華에 터를 닦아 遷都를 斷行하였다(高宗 十九年). 이같이 崔瑀가 江華島로 遷都한 것은 끝까지 蒙古와 抗戰하겠다는 決意에서 나온 것이니 元來 蒙古人은 游牧民族이므로 騎兵에 依한 陸戰에는 매우 强하나 水戰에는 하잘 것이 없는 까닭이다. 말하자면 崔瑀는 敵의 弱點을 利用하여 長期戰을 꾀하던 것이다.

이로부터 約 三十年 동안에 蒙古는 大軍으로 侵入한 것이 前後六回나 되었다. 이에 대하여 우리 側에서는 三別抄가 國軍의 中心이 되어 地方軍과 人民으로 더부러『게리라』戰法으로 써 멀리 온 蒙古軍을 到處에서 邀擊하여 많은 戰果를 거두었으며 한편으로는 淸野戰術로 써 沿岸 地方의 人民과 物資를 海島로 옮겨 놓고 蒙古軍을 괴롭혔다. 당시 蒙古軍의 말굽은 北部 一帶는 勿論이요, 南으로는 慶州에까지 미쳤으나 江華에는 한 발도 들여놓지 못하고 한갓 出陸 즉 松京으로 還都하기를 재촉하였을 뿐이었다.

그러나 强大한 蒙古 세력은 좀처럼 우무러 들지 않고 各地의 人民은 戰災를 입어 業을 잃고 헤매는 형편으로서 擧國이 점점 疲弊하기에 이르렀다. 江都(江華)에 있어서는 崔瑀의 뒤에 그의 아들 沆과 손자 竩가 繼承하여 約 二十五 六年 동안 抗戰을 계속하다가 高宗 四十五年에 暗愚한 崔竩가 將軍 金俊 等에게 被殺되고 政權이 비로서 國王에게 돌아오매 蒙古에 對한 方針도 차차 變하여 平和政策으로 轉換되기 시작하였다. 그리하여 同 四十六年에 太子(倎)를 蒙古에 보내어 好意를 表하고 江都를 버리고 舊都로 돌아올 것을 약속함에 이르렀다.

蒙古와의 關係는 이로부터 점차 平和狀態로 들어가 元宗(高宗의 子) 十一年에 (國紀 3603 西紀 1270) 松京으로 還都케 되었으며, 다시 恒久的 平和를 도모하여 結婚政策을 쓰기로 하고 元宗의 太子가 (뒷날의 忠烈王) 元나라(蒙古) 世祖 忽必烈의 딸 齊國 大長公主와 結婚하였다. 이것이 우리나라 王室과 外國 王室이 結婚을한 始初어니와 高麗에서는 이로부터 恭愍王(第三十一代)에 이르기까지 歷代 國王은 대개 國后로서 元室의 公主를 맞아들였다. 이러한 結婚政策으로 말미암아 兩國 사이에 平和가 끝까지 維支되었으나 高麗에 對한 元나라의 干涉은 매우 甚하였다.

이 對蒙 和親 政策은 高宗 末年에 崔氏가 거꾸러지고 政權이 王室에 돌아온 뒤로 시작된 것이어니와 本來 朝廷에는 對蒙策에 있어 文臣과 武人 사이에 두 派로 意見이 갈려있었다. 즉 崔氏를 中心으로 武人들은 國威를 지키자는 見地에서 抗戰을 主張하였고 兪升旦 李藏用 等 文臣 一派는 所謂『以小事大』가 國家를 안보하는 良策이라 하여 和親을 主張하고 있었다. 그러나 崔氏가 政權을 잡고 있는 동안에는 武人의 主張이 그대로 實行되어 온 것이다. 그러다가 高宗 四十五年에 崔氏의 旣成 勢力이 沒落되고 政權이 王室로 돌아오며 文臣이 차차 擡頭함을 따라 對蒙策은 親和로 기우러진 것이다.

그러나 이에 對한 武人들의 不平은 큰 暗流가 되어 흐르고 있었다. 元宗 十一年에 이르러 蒙古의 壓力 밑에서 還都가 實現하게 되매 武人의 不平은 드디어 動亂으로 化하였다. 前부터 抗蒙戰線의 中心이 되어온 三別抄는 【三別抄(左別抄 右別抄 神義軍의 合稱)】 裴仲孫의 指揮 밑에서 動亂을 일으켜 松京 政府와 因緣을 끊고 새로히 政府를 만들어 끝까지 蒙古와 싸우기로 하였다. 그리하여 承化侯를 (이름을 溫이니 王族임) 王으로 세우고 珍島로 내려가 그곳을 根據로 얼마동안 抗戰을 繼續하다가 松京과 蒙古의 聯合軍에게 敗하였다. 그들은 다시 濟州로 들어가 抵抗하더니 마침내 衆寡가 不敵으로 敗亡되고 말았다. 이 三別抄의 亂은 前後 四年에 걸쳐 끝까지 結果을 굳게 하여 强大한 勢力과 싸운 것이니 이는 高麗 武士의 傳統的 精神을 十分 發揮한 것이다.

(나)『麗蒙 聯合軍의 東征』 當時 蒙古의 勢力은 그의 太祖 成吉思汗 이후로 四方을 侵略한 結果 그의 版圖는 亞細亞의 大部分과 東歐洲 一帶에 걸처 歷史上에 未曾有의 大帝國이 出現하게 되었다. 特히 世祖 忽必烈 때에 이르러서는 江南의 한구석에 남아있던 南宋까지 滅하여 中國을 統一하였으며 도읍을 燕京(北京)으로 옮기고 國號를 元이라 하였다.

元나라 世祖는 일직부터 日本을 經略하려 機會를 기다리고 있더니 高麗와 親善關係를 맺게 되매 이에 비로소 日本에 손을 대인 것이다. 元나라에서는 먼저 高麗의 힘을 빌어 日本을 招諭해보았으나 元來 日本은 섬 속에서 제대로 지내던 터로서 당시 元나라의 勢力이 어떠한 것인지도 모르고 있었는지라 그에 잘 應從치 아니하였다. 元나라 世祖는 드디어 武力으로 써 그것을 征服해 버리기로 하고 高麗의 忠烈王을 움지겨 聯合軍을 일으켰다(國紀 3607 西紀 1274).

元의 忻都와 高麗의 金方慶이 戰船 九百隻에 聯合軍 三萬 三千을 거느리고 合浦(馬山 附近)에서 出發하여 對馬島와 壹岐島를 順次로 攻略하고 北九州 沿岸을 엄습하더니 마침 大風을 만나 船隻을 많이 喪失한 위에 戰備가 또한 充分치 못하였으므로 功이 없이 돌아오고 말았다. 그 다음 七年後에 즉 忠烈王 七年(國紀 3614 西紀 1281) 五月에 다시 大規謨로 東征聯合軍을 일으켰나니 忻都와 金方慶은 戰船 九百雙에 四萬의 聯合軍을 引率하고 合浦에서 前과 같은 進路를 取하였으며 元의 范文虎는 따로 戰船 三千 五百隻에 江南軍 十餘萬을 싫고 壹岐에서 聯合軍과 만나 北九州 沿岸을 攻襲하였다. 때는 夏節인지라 軍中에 疫病이 돌았으며 또다시 颱風을 만나 多大한 損失을 보고 돌아와 버렸다.

(다)『蒙古의 影響』 高麗는 多年 蒙古의 侵略을 받은 나머지에 忠烈王 以後 恭愍王에 이르기까지 結婚政策으로써 平和를 維支하였다. 그러나 元나라의 干涉은 매우 甚하여 政治 法令에까지 안른체하려 하였으며 王은 자주 元나라의 서울에 出入하여 政事를 게을리하였고 때로는 元나라의 勢力을 背景으로 하여 父子 兄弟 사이에 政權 다툼의 醜態까지 일어났다. 이에 따라 近臣 宦者 譯官 等이 政治를 어지럽게 하여 綱紀가 甚히 紊亂하였다. 元나라의 王室과 政府와 使者 等의 討索이 甚하였으므로 財政이 더욱 因難하게 되었으며 一般民衆도 긴 동안에 戰亂의 시달림을 받고 그 위에 또다시 苛歛誅求에 苦痛을 당하였나니 이에 이르러 國家 全體가 疲弊하였다.

文物關係에 있어서는 交流가 또한 盛行하였나니 忠宣王(第二十六代)은 일찌기 政事를 아들 忠肅王에게 맡기고 元나라 서울(北京)에 건너가 萬卷堂을 짓고 元나라의 巨儒 碩學인 閻復 姚燧 虞集 趙孟頻 等을 모으고 本國으로부터 名儒 李齊賢을 불러 그들과 같이 書史를 討論하고 講究함으로써 樂을 삼았다. 特히 趙孟頫의 書法은 이러한 關係로 일찍부터 들어 온 것이다.

그리고 王室에는 六 七代에 걸쳐 蒙古 王室로부터 王后가 들어왔는데, 그네들은 怯憐口를(私用人의 稱임) 많히 더리고 와 生活을 하였으므로 蒙古의 言語와 風習과 服飾이 또한 묻어들어 宮中과 上流社會에 자못 큰 影響을 끼쳤고, 다시 그의 餘響은 後世에까지 傳해 내려온 것이 적지 아니하다.

한편으로 高麗에서도 處女가 宮女로 或은 蒙古 貴族의 配偶로 뽑혀 간 것이 적지 아니한데 그 中에는 元나라(順帝)의 皇后가 된 사람도 있었다. 이들로 말미암아 高麗의 生活樣式이 蒙古의 上流社會에 묻어간 것이 또한 많았나니 이른바 『高麗樣』이라 함은 이를 말하는 것이다. 麗蒙 兩國 사이에 人物의 交流가 대개 이같이 盛行하였거니와 西域人(대게 回敎徒)도 이에 따라들어 高麗에 歸化한 이가 적지 아니하니 忠烈王 때의 張舞龍과 高麗末 頃의 偰遜이 가장 有名하다.

이 밖에 元나라를 通하여 들어온 文物로서 性理學을 비롯하여 天安 數學 歷法 觀測儀器 等 學術에 關한 것과 火砲 火藥 西錦 木棉의 種子 葡萄酒 等 新奇한 外來物도 적지 아니 하였다. 【棉實과 文益漸】 이 外來物 가운데에도 特히 木棉과 火藥은 우리의 生活과 國防에 큰 變化를 일으킨 것이니 木棉은 高麗 末부터 盛하게 栽培되어 綿布가 우리 衣服 原料의 大宗이 되어온 것이며 【火藥과 崔茂宣】 火藥은 高麗 末에 倭寇 擊退에도 利用한 것으로서 火㷁都監을 두어 火藥과 火砲를 만들었다.

창닫기
창닫기